HomeRamayanaBala KandaSarga 55Shloka 1.55.27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.55.27

कामधेनुसैन्यप्रादुर्भावः — Kamadhenu’s Forces, Visvamitra’s Austerities, and Vasishta’s Wrath

आश्रमं चिरसम्वृद्धं यद्विनाशितवानसि।दुराचारोऽसि तन्मूढ तस्मात्त्वं न भविष्यसि।।1.55.27।।

āśramaṃ cirasaṃvṛddhaṃ yad vināśitavān asi |

durācāro ’si tanmūḍha tasmāt tvaṃ na bhaviṣyasi || 1.55.27 ||

“You have destroyed an āśrama that had grown and flourished over a long time. Therefore your conduct is wicked, O fool; hence you shall not endure—you shall not survive.”

"O Fool! this hermitage has been developed over a long time. Why did you destroy it? On account of your wickedness you will not live long."

V
Vasiṣṭha
V
Viśvāmitra
Ā
āśrama

Dharma holds one accountable for violating sacred institutions and harming the innocent; wrongful destruction invites consequences, and moral order asserts itself.

Vasiṣṭha rebukes Viśvāmitra for destroying the long-established hermitage and pronounces a dire consequence.

Upholding moral law with clarity and fearlessness—Vasiṣṭha’s commitment to protecting dharmic life and condemning adharma.