HomeRamayanaBala KandaSarga 46Shloka 1.46.6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.46.6

दितितपः-शक्रपरिचर्या-गर्भभेदः (Diti’s Penance, Indra’s Service, and the Severing of the Embryo)

पूर्णे वर्षसहस्रे तु शुचिर्यदि भविष्यसि।पुत्रं त्रैलोक्यभर्तारं मत्तस्त्वं जनयिष्यसि।।1.46.6।।

pūrṇe varṣa-sahasre tu śucir yadi bhaviṣyasi | putraṃ trailokya-bhartāraṃ mattas tvaṃ janayiṣyasi || 1.46.6 ||

“And if you remain pure until a full thousand years are completed, then through me you will bear a son who will become the lord and supporter of the three worlds.”

"If you remain pure and clean, on completion of a thousand years you will give birth to a son through me who will be the lord of the three worlds".

K
Kāśyapa
D
Diti
T
Trailokya (three worlds)

Dharma is sustained discipline over time: higher outcomes require longer, steadier purity and restraint.

Kāśyapa sets a stricter condition—purity for a thousand years—promising an even greater result if fulfilled.

Perseverance (dhṛti) and long-term self-mastery, presented as the basis for world-sustaining power.