HomeRamayanaBala KandaSarga 46Shloka 1.46.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.46.20

दितितपः-शक्रपरिचर्या-गर्भभेदः (Diti’s Penance, Indra’s Service, and the Severing of the Embryo)

मा रुदो मा रुदश्चेति गर्भं शक्रोऽभ्यभाषत।बिभेद च महातेजा रुदन्तमपि वासव:।।1.46.20।।

na hantavyo na hantavya ity evaṃ ditir abravīt | niṣpapāta tataḥ śakro mātur vacana-gauravāt || 1.46.21 ||

“He must not be killed, he must not be killed,” Diti said. Then Indra withdrew, honoring his mother’s words.

Highly powerful Indra, even while saying to the crying embryo "Do not weep, Do not weep" severed it.

D
Diti
Ś
Śakra (Indra)
M
Mother-son relationship

Respect for a mother’s command and restraint: even a powerful being must stop when corrected by rightful authority.

Diti awakens, forbids the killing, and Indra desists and exits due to reverence for her words.

Deference to elders/parents (mātṛ-vacana-gaurava) and the capacity to stop (self-restraint).