HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 1.44.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.44.17

गङ्गावतरण-समापनः (Conclusion of the Descent of Gaṅgā)

भगीरथोऽपि राजर्षि: कृत्वा सलिलमुत्तमम्।यथाक्रमं यथान्यायं सागराणां महायशा:।।1.44.17।।कृतोदकश्शुची राजा स्वपुरं प्रविवेश ह।समृद्धार्थो रघुश्रेष्ठ स्वराज्यं प्रशशास ह।।1.44.18।।

bhagīratho ’pi rājarṣiḥ kṛtvā salilam uttamam | yathākramaṃ yathānyāyaṃ sāgarāṇāṃ mahāyaśāḥ || 1.44.17 ||

Then the famed royal-sage Bhagiratha performed the most excellent water-rites for the sons of Sagara, duly observing the proper order and the established rule.

The illustrious rajarshi Bhagiratha, performed the rites of offering the sacred water of Ganga, in accordance with proper order and tradition for the sons of Sagara. Purified with the ablutions entered his own city." O Best of the Raghus! his desire thus fulfilled he continued to rule the kingdom thereafter".

B
Bhagīratha
S
Sagara (implied by sāgarāṇām)
S
Sagara’s sons

Dharma is careful conformity to rightful procedure: good intentions are completed through correct, tradition-respecting action (yathākrama, yathānyāya).

After Brahmā departs, Bhagiratha completes the ancestral ceremonies for Sagara’s sons using Gaṅgā’s sacred waters.

Conscientiousness and respect for tradition—performing duties precisely rather than casually.