HomeRamayanaBala KandaSarga 35Shloka 1.35.14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.35.14

गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga (Tripathagā Narrative)

शैलेन्द्रो हिमवान्नाम धातूनामाकरो महान्।तस्य कन्याद्वयं राम रूपेणाप्रतिमं भुवि।।1.35.14।।

yā meruduhitā rāma tayor mātā sumadhyamā | nāmnā manoramā nāma patnī himavataḥ priyā ||

“O Rāma, their mother—slender-waisted—was the daughter of Meru, the beloved wife of Himavān, renowned by the name Manoramā.”

"O Rama! the great mountain named Himavan is a treasure-trove of ores. He is the king of mountains. He had two daughters, unrivalled in beauty in this world.

V
Viśvāmitra
R
Rāma
M
Manoramā
H
Himavān
M
Meru

Dharma is reinforced through honoring origins and relationships: the narrative treats lineage as meaningful, grounding sacred phenomena in a web of duties and rightful connections.

Viśvāmitra identifies the mother of Himavān’s two daughters as Manoramā, daughter of Meru.

Respect for tradition and accurate remembrance (satya in narration) is emphasized through precise genealogical detail.