HomeRamayanaBala KandaSarga 33Shloka 1.33.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.33.4

कुशनाभकन्याशतविवाहः — The Marriage of Kuśanābha’s Hundred Daughters (and the Birth of Brahmadatta)

तेन पापानुबन्धेन वचनं न प्रतीच्छता।एवं ब्रुवन्त्यस्सर्वास्स्म वायुना निहता भृशम्।।1.33.4।।

tena pāpānubandhena vacanaṁ na pratīcchatā | evaṁ bruvantyaḥ sarvāḥ sma vāyunā nihatā bhṛśam || 1.33.4 ||

As we all spoke thus, that one—bound to a sinful course and refusing our words—struck us down harshly, by the force of Vāyu.

As all of us were speaking thus, the sinful Wind-god, disregarding our words repeatedly assaulted us.

V
Vāyu (Wind-god)
T
the daughters of Kūśanābha

It implicitly condemns coercion and refusal to heed rightful speech; ignoring consent and moral counsel is framed as ‘pāpa-anubandha’—a sinful trajectory.

After the daughters refuse and insist on proper procedure, Vāyu reacts violently and harms them with wind-force.

The daughters’ steadfastness in lawful speech is contrasted with Vāyu’s lack of restraint; the virtue highlighted is moral firmness under intimidation.