HomeRamayanaBala KandaSarga 33Shloka 1.33.18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.33.18

कुशनाभकन्याशतविवाहः — The Marriage of Kuśanābha’s Hundred Daughters (and the Birth of Brahmadatta)

तस्या: प्रसन्नो ब्रह्मर्षिर्ददौ पुत्रमनुत्तमम्।ब्रह्मदत्त इति ख्यातं मानसं चूलिनस्सुतम्।।1.33.18।।

apatiś cāsmi bhadraṁ te bhāryā cāsmi na kasyacit |

brāhmeṇopagatāyāś ca dātum arhasi me sutam ||1.33.17||

I am without a husband—blessing be upon you—and I belong to no one as a wife. Since I have come to you for refuge, you ought to grant me a son by the power of your brahman, the merit of your asceticism.

Pleased with her, brahmarshi Chuli gave her an excellent son to be well-known as Brahmadatta born through the will of his mind.

S
Somadā
B
Brahmarṣi Cūlin (Chuli)
B
brahman (ascetic power)
S
suta (son)

Seeking refuge (śaraṇāgati) is treated as a morally binding appeal; the approached sage is urged to respond through righteous compassion and spiritual power.

Somadā, without a husband and desiring a child, approaches the sage Cūlin and requests a son as a boon.

Somadā’s truthfulness and humility in petitioning; and the implied duty of the sage to protect and uplift one who has sought refuge.