ताटकावधः (The Slaying of Tāṭakā)
ततो मायां समास्थाय शिलावर्षेण राघवौ।अवाकिरत्सुमहता ततश्चुक्रोध राघव:।।1.26.16।।
tato māyāṃ samāsthāya śilāvarṣeṇa rāghavau | avākirat sumahatā tataś cukrodha rāghavaḥ ||1.26.16||
Then, resorting to magic, she showered the two Rāghavas with a massive rain of stones; seeing this, Rāma blazed with anger.
Then invoking the power of magic, she showered extensive rain of boulders on both the descendants of Raghu. Rama was enraged at this.
Dharma permits forceful response when innocent life and sacred duty are attacked; anger is portrayed as a controlled reaction to wrongdoing, not cruelty.
Tāṭakā escalates the attack using magic and a stone-shower; Rāma reacts with righteous indignation.
Rāma’s readiness to defend—his krodha arises from protection of dharma, not personal hatred.