गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः (The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest)
तमिन्द्रं स्नापयन् देवा ऋषयश्च तपोधना:।कलशैस्स्नापयामासुर्मलं चास्य प्रमोचयन्।।1.24.19।।
te ca sarve mahātmāno munayaḥ saṃśritavratāḥ |
upasthāpya śubhāṃ nāvaṃ viśvāmitram athābruvan || 1.24.2 ||
Then all those great-souled ascetics, steadfast in their vows, had an auspicious boat made ready and addressed Viśvāmitra, saying:
Devas and rishis endowed with the wealth of asceticism bathed Indra with the (consecrated) waters (brought from all rivers) from the pitchers and got him cleansed of impurities.
Dharma here is disciplined service rooted in vows: the sages actively support the righteous journey by preparing what is needed, showing that spiritual life includes practical responsibility.
The ascetics accompanying Viśvāmitra arrange an auspicious boat and then speak to him as part of the travel sequence in the forest-region narrative.
Steadfastness in vows (vrata-niṣṭhā) and cooperative service—ascetics combine austerity with constructive action.