विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना (Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection)
अहं वेद्मि महात्मानं रामं सत्यपराक्रमम्।।।।वसिष्ठोऽपि महातेजा ये चेमे तपसि स्थिता:।
na ca putrakṛta-snehaṃ kartum arhasi pārthiva |
ahaṃ te pratijānāmi hatau tau viddhi rākṣasau ||
O king, you should not let paternal attachment stand in the way. I assure you—know for certain that those two rākṣasas will be slain.
I know Rama who is a great soul, true to his prowess and also Vasishta of great lustre and these other sages who have been steadfast in asceticism also know.
Dharma can require placing duty above attachment: the king must not allow personal affection to obstruct a righteous mission that protects sacred ritual and public order.
Daśaratha hesitates to send Rāma; Viśvāmitra counters that hesitation and gives an assurance of the demons’ defeat.
Satya and resolve in a sage’s promise (pratijñā), and the king’s expected self-mastery over personal attachment.