HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 1.11.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.11.8

ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā (Bālakāṇḍa, Sarga 11)

तं च राजा दशरथो यष्टुकाम: कृताञ्जलि:।ऋश्यशृङ्गं द्विजश्रेष्ठं वरयिष्यति धर्मवित्।। 1.11.8।। यज्ञार्थं प्रसवार्थं च स्वर्गार्थं च नरेश्वर:।लभते च स तं कामं द्विजमुख्याद्विशांपति:।।1.11.9।।

taṃ ca rājā daśaratho yaṣṭukāmaḥ kṛtāñjaliḥ, ṛśyaśṛṅgaṃ dvijaśreṣṭhaṃ varayiṣyati dharmavit.

And King Daśaratha, longing to perform the sacrifice, with palms joined in reverence and well-versed in dharma, would formally entreat Ṛśyaśṛṅga, foremost among brāhmaṇas.

King Dasaratha, lord of the people, and knower of dharma and truth, desirous of performing the sacrifice would ask Rsyasringa, with folded palms for granting a boon to perform a sacrifice in order to obtain children and to attain heaven. The king will get those desires fulfilled through that chief brahmin.

D
Daśaratha
Ṛśyaśṛṅga
D
dvija (brāhmaṇa)

Dharma is shown as humility before spiritual merit: even a sovereign approaches a worthy sage-priest with respect and proper protocol.

Daśaratha prepares to petition Ṛśyaśṛṅga to officiate the royal sacrifice.

Reverence and self-discipline—Daśaratha’s respectful conduct (kṛtāñjali) despite royal power.