HomeRamayanaBala KandaSarga 10Shloka 1.10.30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.10.30

ऋश्यशृङ्ग-आनयनम् (Bringing Ṛśyaśṛṅga to Aṅga and His Marriage to Śāntā)

अर्घ्यं च प्रददौ तस्मै न्यायतस्सुसमाहित:।वव्रे प्रसादं विप्रेन्द्रान्मा विप्रं मन्युराविशेत्।।।।

tatra cānīyamāne tu vipre tasmin mahātmani |

vavarṣa sahasā devo jagat prahlādayaṃs tadā ||

As that great-souled brahmin was being brought there, the rain-god suddenly poured down, gladdening the world.

He gave that Indra among the brahmins offerings righteously with unstinted devotion and asked for his favour that he should not incur the wrath of the sage (his father Vibhandaka for having brought him to Anga).

Ṛśyaśṛṅga
R
rain-god (Parjanya/Deva)
A
Aṅga (implied)

It affirms that genuine spiritual merit (tapas) supports the welfare of the world—dharma bears tangible fruits for society.

The drought breaks the moment Ṛśyaśṛṅga is brought toward Aṅga, signaling his auspicious power.

Ṛśyaśṛṅga’s sanctity and accumulated merit, shown through nature’s favorable response.