HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 82Shloka 2.82.7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.82.7

भरतस्य धर्मप्रतिज्ञा तथा रामनिवर्तनयात्रा (Bharata’s Vow of Dharma and the Expedition to Recall Rama)

पित्रा भ्रात्रा च ते दत्तं राज्यं निहतकण्टकम्।तद्भुङ्क्ष्व मुदितामात्यः क्षिप्रमेवाभिषेचय।।।।

pitrā bhrātrā ca te dattaṃ rājyaṃ nihata-kaṇṭakam |

tad bhuṅkṣva muditāmātyaḥ kṣipram evābhiṣecaya ||

This kingdom—purged of all impediments—has been bestowed on you by your father and also by your brother. Accept it with ministers made glad, and receive the sacred consecration without delay.

The kingdom free from obstacles has been passed on to you by your father and brother. Get yourself coronated quickly and enjoy it along with your cheerful ministers.

V
Vasiṣṭha
B
Bharata
D
Daśaratha (father, implied)
R
Rama (brother, implied)
M
Ministers (āmātya)

Dharma is framed as continuity of governance: a stable coronation prevents disorder; legitimacy is presented as coming from father and elder brother.

Vasiṣṭha urges Bharata to accept coronation, presenting the kingdom as already rightfully transferred to him.

Institutional responsibility—accepting duty for the realm’s stability (even if Bharata personally resists, the counsel emphasizes timely governance).