HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 82Shloka 2.82.3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.82.3

भरतस्य धर्मप्रतिज्ञा तथा रामनिवर्तनयात्रा (Bharata’s Vow of Dharma and the Expedition to Recall Rama)

सा विद्वज्जनसम्पूर्णा सभा सुरुचिरा तदा।अदृश्यत घनापाये पूर्णचन्द्रेव शर्वरी।।।।

sā vidvaj-jana-sampūrṇā sabhā surucirā tadā |

adṛśyata ghanāpāye pūrṇa-candreva śarvarī ||

Then that splendid assembly, filled with learned people, shone forth like a night bright with the full moon after the rainy-season clouds had cleared.

The most splendid assembly filled with learned people looked brilliant like the night with the autumnal full-moon.

S
Sabhā (royal assembly)
L
Learned people (vidvajjana)

Dharma is supported by wise deliberation: a learned assembly symbolizes governance guided by knowledge, clarity, and counsel rather than impulse.

The text describes the royal assembly’s atmosphere as Bharata’s political and ethical decision-making is about to unfold.

Not a single character’s virtue, but the collective ideal of vidvat (learning) and clarity in public counsel—conditions for dharmic rule.