HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 82Shloka 2.82.15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.82.15

भरतस्य धर्मप्रतिज्ञा तथा रामनिवर्तनयात्रा (Bharata’s Vow of Dharma and the Expedition to Recall Rama)

यद्धि मात्रा कृतं पापं नाहं तदपि रोचये।इहस्थो वनदुर्गस्थं नमस्यामि कृताञ्जलिः।।।।

yad dhi mātrā kṛtaṃ pāpaṃ nāhaṃ tad api rocaye |

ihastho vanadurgasthaṃ namasyāmi kṛtāñjaliḥ ||

Even the sin committed by my mother, I do not approve. Remaining here, I bow with folded hands to my brother who dwells in the forest fastness.

I will never accept the evil deed committed by my mother. From here itself I shall payobeisance with folded palms to my brother who dwells in the impenetrable forest.

B
Bharata
K
Kaikeyī (implied as 'mother')
R
Rāma
F
forest (vana)

Dharma can require rejecting even a parent’s wrongdoing: Bharata separates loyalty to truth from blind familial approval and reaffirms rightful reverence to Rāma.

Bharata publicly disowns Kaikeyī’s role in the exile and expresses devotion and submission to Rāma, even from afar.

Moral clarity and devotion: Bharata honours righteousness above personal and maternal attachment.