भरद्वाजाश्रमप्राप्तिः — Arrival at Bharadvāja’s Hermitage and Counsel toward Citrakūṭa
एवमुक्तस्तु वचनं भरद्वाजेन राघवः।प्रत्युवाच शुभं वाक्यं रामः सर्वहिते रतः।।।।
evam uktas tu vacanaṃ bharadvājena rāghavaḥ | pratyuvāca śubhaṃ vākyaṃ rāmaḥ sarvahite rataḥ ||
Thus addressed by Bharadvāja, Rāma—ever devoted to the welfare of all—replied with auspicious words.
Rama, ever devoted to the well-being of every one, heard Bharadwaja and replied to him with these auspicious words:
True dharma is not self-centered; it is oriented toward ‘sarvahita’—the welfare and peace of all affected.
The narration transitions from Bharadvāja’s offer to Rāma’s response, highlighting the ethical tone of Rāma’s reply.
Rāma’s sarvahita-bhāva—habitual concern for the common good, even while personally suffering exile.