सीताया वनगमननिश्चयः (Sita’s Resolve to Accompany Rama to the Forest)
हंसकारण्डवाकीर्णाः पद्मिनीस्साधुपुष्पिताः।इच्छेयं सुखिनी द्रष्टुं त्वया वीरेण सङ्गता।।।।
icchāmi saritaḥ śailān palvalāni vanāni ca |
draṣṭuṃ sarvatra nirbhītā tvayā nāthena dhīmatā ||
With you—my wise lord—as my protector, I long to wander everywhere without fear and behold the rivers, mountains, lakes, and forests.
I wish to enjoy the lotus lakes in full bloom, abounding in swans and ducks in the company of a brave husband like you.
Dharma as shared life-purpose: companionship in righteous living turns hardship into meaningful experience, grounded in trust and protection.
Sītā reframes exile not merely as suffering but as a life to be lived together, under Rāma’s guardianship.
Fearlessness rooted in trust—her courage arises from confidence in Rāma’s wisdom and care.