HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 23Shloka 2.23.36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.23.36

लक्ष्मणक्रोधः—दैवपुरुषकारविवादः (Lakshmana’s Wrath and the Debate on Destiny vs Human Effort)

बहुभिश्चैकमत्यस्यन्नेकेन च बहून्जनान्।विनियोक्ष्याम्यहं बाणान्नृवाजिगजमर्मसु।।।।

bahubhiś caikam atyasyan ekena ca bahūn janān | viniyokṣyāmy ahaṃ bāṇān nṛvājigajamarmasu || 2.23.36 ||

Hurling many arrows at one, and with a single arrow striking many, I will direct my shafts to the vital points of men, horses, and elephants.

Striking each of my foes with many arrows and many with one arrow, I shall aim them at the vitals of men, horses and elephants.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma
B
bāṇa (arrows)
M
marman (vital points)
N
nṛ (men)
V
vāji (horses)
G
gaja (elephants)

Skill is presented as a dharmic instrument: mastery in warfare is meant to neutralize threats efficiently, minimizing prolonged chaos and safeguarding rightful order.

Lakṣmaṇa asserts tactical superiority, describing how he can concentrate or distribute arrow-fire to defeat opposing forces.

Competent courage—valor joined with technical mastery (archery) in the service of duty.