एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency
सर्वोह्यभिजनश्श्रीमान् श्रीमतस्सत्यवादिनः।नालक्षयत रामस्य किञ्चिदाकारमानने।।2.19.36।।
ucitaṃ ca mahābāhur na jahau harṣam ātmanaḥ |
śāradaḥ samudīrṇāṃśuś candras teja ivātmajam || 2.19.37 ||
The mighty-armed Rama did not abandon the fitting cheerfulness of his own nature—just as the autumn moon, radiant with full beams, does not forsake its native light.
All the glorious people around him did not observe any change in the countenance of that dignified and truthful Rama.
Dharma is stable character: righteousness is not merely reaction to fortune but a cultivated nature, which remains luminous even when circumstances darken.
In the midst of the sudden collapse of coronation hopes, the narration stresses that Rama’s natural composure and appropriate serenity remain intact.
Steady-mindedness and gentle strength (dhairya with saumyatā), symbolized by the moon’s unbroken radiance.