एकोनविंशः सर्गः (Sarga 19): Rāma’s Unshaken Acceptance of Exile and Kaikeyī’s Urgency
सा हृष्टा तस्य तद्वाक्यं श्रुत्वा रामस्य कैकयी।प्रस्थानं श्रद्धधाना हि त्वरयामास राघवम्।।2.19.12।।
sā hṛṣṭā tasya tad vākyaṃ śrutvā rāmasya kaikayī |
prasthānaṃ śraddadhānā hi tvarayāmāsa rāghavam || 2.19.12 ||
Hearing Rāma’s words, Kaikeyī rejoiced; convinced that his departure was certain, she hastened Rāghava to set out.
Kaikeyi, happy to hear the words of the son of the Raghus as she was convinced that his departure (to the forest) was certain, hastened him (to set out).
The verse contrasts dharmic steadfastness (Rāma’s certainty) with ethically questionable urgency (Kaikeyī’s haste), highlighting how intent shapes moral quality even when actions appear 'procedural.'
Kaikeyī, assured that Rāma will truly leave, presses him to depart quickly.
Rāma’s reliability (his word is trusted as certain), set against Kaikeyī’s determination to secure her goal.