HomeRamayanaAranya KandaSarga 72Shloka 3.72.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.72.4

कबन्धमोक्षः—सुग्रीवमैत्र्युपदेशः (Kabandha’s Release and Counsel to Befriend Sugriva)

स विधूय चितामाशु विधूमोऽग्निरिवोत्थितः।अरजे वाससी बिभ्रन्मालां दिव्यां महाबलः।।।।

vimāne bhāsvare tiṣṭhan haṃsayukte yaśaskare |

prabhayā ca mahātejā diśo daśa virājayan || 3.72.6 ||

so ’ntarikṣagato rāmaṃ kabandho vākyam abravīt |

śṛṇu rāghava tattvena yathā sītām avāpsyasi || 3.72.7 ||

In a shining, famed vimāna yoked with swans, Kabandha—radiant enough to brighten the ten directions—rose into the sky and said to Rama: “Listen, O Raghava; truly I will tell you how you will recover Sita.”

Mighty Kabandha shook himself off the funeral pyre and rose like smokeless fire, wearing a pair of clean clothes and a divine garland.

K
Kabandha
R
Rama (Raghava)
S
Sita
V
vimāna
S
swans (haṃsa)

Truthful speech offered for another’s welfare—satya aligned with compassion—is presented as a dharmic act.

A recensional repetition of Kabandha’s skyborne address to Rama, introducing his strategic counsel.

Reliability in counsel: Kabandha emphasizes “tattvena” (in truth), underscoring integrity.