सीतावियोगे रामविलापः (Rāma’s Lament in Separation from Sītā)
गाढमाश्लिष्य भरतो वाच्यो मद्वचनात्त्वया।।3.62.17।।अनुज्ञातोऽसि रामेण पालयेति वसुन्धराम्।
mām ihotsṛjya hi vane gacchāyodhyāṃ purīṃ śubhām | na tv ahaṃ tāṃ vinā sītāṃ jīveyaṃ hi kathañcana || 3.62.16 ||
Leave me here in the forest and go to the auspicious city of Ayodhyā; but I—without Sītā—could not live, not in any way.
While embracing Bharata tightly, repeat my words, 'You are permitted by Rama to rule the earth.'
Dharma is relational responsibility: Rāma frames life itself as bound to the righteous bond with Sītā, rejecting a life that continues while injustice remains unresolved.
In despair, Rāma speaks to Lakṣmaṇa, suggesting Lakṣmaṇa return to Ayodhyā while he remains—because he cannot endure life without Sītā.
Unyielding devotion and resolve—Rāma’s life-purpose becomes the recovery of Sītā rather than personal survival.