सीताया रावणनिन्दा — अशोकवनिकाप्रवेशः (Sita’s Rebuke of Ravana; Removal to the Ashoka Grove)
अशोकवनिकामध्ये मैथिली नीयतामियम्।तत्रेयं रक्ष्यतां गूढं युष्माभिः परिवारिता।।।।
rāmo nāma sa dharmātmā triṣu lokeṣu viśrutaḥ |
dīrghabāhur viśālākṣo daivataṃ hi patir mama ||
Rāma, righteous-souled, is renowned in the three worlds—long-armed, large-eyed; he is my husband, and truly my very deity.
Let this Sita be led into the Asoka grove. There sit round her and protect her in secret (her presence there should not be made public).
Dharma is affirmed through satya and marital fidelity: Sītā truthfully proclaims Rāma’s righteous nature and her unwavering commitment to him as her lawful husband.
In confrontation with Rāvaṇa, Sītā declares Rāma’s fame and virtue and asserts her exclusive bond to her husband.
Pativratā-dharma (steadfast fidelity) and fearless truth-speaking—Sītā openly names her allegiance despite threat.