HomeRamayanaAranya KandaSarga 52Shloka 3.52.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.52.4

सीताहरण-विलापः / The Lament at Jatāyu and the Abduction of Sītā

अयं हि पापचारेण मां त्रातुमभिसङ्गतः।शेते विनिहतो भूमौ ममाभाग्याद्विहंगमः।।।।

tāṃ kliṣṭamālyābharaṇāṃ vilapantīm anāthavat |

abhyadhāvat vaidēhīṃ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ||

Rāvaṇa, lord of the rākṣasas, rushed toward Vaidehī as she wept like one without any protector, her garlands crushed and her ornaments disordered.

'This bird that came forward to save me is hit by the sinner(Ravana) and lies down on the ground, as ill luck would have it.

R
Rāvaṇa
S
Sītā (Vaidehī)
R
Rākṣasas (as a class, via rākṣasādhipa)

By depicting Sītā as ‘anātha-vat’ (as if unprotected), the verse condemns the exploitation of vulnerability—an ethical inversion of dharma, which requires protecting the helpless.

Rāvaṇa moves in to seize Sītā; her distress is visible in her disordered garlands and ornaments.

Implicitly, Sītā’s dignity under assault; explicitly, the verse foregrounds Rāvaṇa’s unethical aggression as a negative exemplar.