HomeRamayanaAranya KandaSarga 39Shloka 3.39.10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.39.10

एकोनचत्वारिंशः सर्गः (Aranyakanda 39): राक्षसस्य रामत्रासवर्णनम् / The Demon’s Account of Rama-Fear

तेन मुक्तास्त्रयो बाणाश्शिताश्शत्रुनिबर्हणाः।।।।विकृष्य बलवच्चापं सुपर्णानिलनिस्स्वनाः।

tena muktās trayo bāṇāḥ śitāḥ śatrunibarhaṇāḥ | vikṛṣya balavac cāpaṁ suparṇānilanisvanāḥ ||

Drawing his mighty bow with force, he loosed three sharp arrows—enemy-destroyers—whistling like Garuḍa or the wind.

His mighty bow drawn, Rama released three sharp darts that came whizzing like Garuda or the wind. They could destroy the enemy.

R
Rāma
B
bow (cāpa)
A
arrows (bāṇa)
G
Garuḍa (suparṇa)
W
wind (anila)

Dharma as decisive protection: when confronting violent harm, righteous force is applied swiftly and effectively to end the threat.

The narrator describes Rāma drawing his bow and shooting three lethal, fast-sounding arrows.

Martial excellence disciplined by purpose: controlled strength aligned with protection.