एकोनचत्वारिंशः सर्गः (Aranyakanda 39): राक्षसस्य रामत्रासवर्णनम् / The Demon’s Account of Rama-Fear
ते बाणा वज्रसङ्काशास्सुमुक्ता रक्तभोजनाः।आजग्मुस्सहितास्सर्वे त्रयस्सन्नतपर्वणः।।।।
te bāṇā vajrasaṅkāśāḥ sumuktā raktabhojanāḥ | ājagmuḥ sahitāḥ sarve trayaḥ sannataparvaṇaḥ ||
Those three well-aimed arrows—thunderbolt-like, blood-drinking, firmly jointed—came together all at once.
All the three tightly jointed, well-targetted darts, strong as thunderbolt, and which could feed on blood came together all at once.
The verse underscores the certainty of consequence: violent wrongdoing invites swift, unavoidable retribution when met by righteous power.
The narrator intensifies the description of Rāma’s three arrows—how powerfully and simultaneously they struck.
Unerring effectiveness: precision and strength acting together.