HomeRamayanaAranya KandaSarga 38Shloka 3.38.16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.38.16

अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः (Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power)

ततोऽहं मेघसङ्काशस्तप्तकाञ्चनकुण्डलः।बली दत्तवरोदर्पादाजगाम तदाश्रमम्।।3.38.16।।

tena dṛṣṭaḥ praviṣṭo ’haṁ sahasaivodyatāyudhaḥ |

māṁ tu dṛṣṭvā dhanuḥ sajyam asambhrāntaś cakāra saḥ || 3.38.17 ||

Spotted by him, I rushed in at once with weapons raised; but when he saw me, he calmly strung his bow, unshaken.

Then looking like a dark cloud, wearing bright golden ear-rings, proud of power bestowed on me with boons, I arrived at the hermitage.

M
Mārīca
R
Rāma
D
dhanuḥ (bow)
Ā
āyudha (weapon)

Dharma-driven strength is steady, not reactive: the righteous protector meets threat with composed readiness rather than panic.

Mārīca describes his aggressive entry and Rāma’s calm preparation to respond.

Dhairya (steadfast composure) in the face of danger—Rāma’s controlled courage.