HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.4

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

कर्म लोकविरुद्धं तु कुर्वाणं क्षणदाचर।तीक्ष्णं सर्वजनो हन्ति सर्पं दुष्टमिवागतम्।।।।

sā vikīrṇā śarair bhagnā papāta dharaṇītale | gadā mantrauṣadhabalair vyālīva vinipātitā ||

Broken by Rāma’s arrows and scattered, the mace fell upon the earth—like a serpentess brought down by the power of mantras and medicines.

O night-ranger, one who does a horrific deed which is against the world will be killed like an evil serpent come near.

R
Rāma
K
Khara
G
gadā (mace)
Ś
śara (arrows)
M
mantra
A
auṣadha (medicine)
V
vyālī (serpentess)

Righteous action subdues lethal harm; dharma is portrayed as a force that pacifies what is dangerous, restoring safety.

After being shattered in the air, Khara’s mace falls in fragments to the ground.

Rāma’s protective competence—his disciplined prowess defeats a weapon likened to death itself.