HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.25

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

इत्युक्त्वा परमक्रुद्धस्तां गदां परमाङ्गदः।खरश्चिक्षेप रामाय प्रदीप्तामशनिं यथा।।।।

kāmaṃ bahv api vaktavyaṃ tvayi vakṣyāmi na tv aham | astaṃ gacched dhi savitā yuddhavighnas tato bhavet ||

Much could indeed be said about you, but I will not speak further—for the sun is setting, and after that there would be an impediment to battle.

Having said this, highly enraged Khara adorned with large shoulder bands, hurled at Rama, his mace glowing like a thunderbolt.

K
Khara
R
Rāma
S
Savitṛ (Sun)

It gestures to yuddha-maryādā (rules of combat): time and propriety can govern warfare, and disorderly fighting is censured.

Khara ends his taunting speech, citing the approaching sunset as a practical and normative constraint on battle.

A partial appeal to restraint and protocol (though voiced by an aggressor), highlighting that even enemies invoke norms when convenient.