HomeRamayanaAranya KandaSarga 29Shloka 3.29.22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.29.22

अरण्यकाण्डे एकोनत्रिंशः सर्गः (Sarga 29: Rama’s Admonition to Khara and the Shattering of the Mace)

पर्याप्तोऽहं गदापाणिर्हन्तुं प्राणान्रणे तव।त्रयाणामपि लोकानां पाशहस्त इवान्तकः।।।।

karma lokaviruddhaṃ tu kurvāṇaṃ kṣaṇadācara | tīkṣṇaṃ sarvajano hanti sarpaṃ duṣṭam ivāgatam ||

O night-roamer, one who commits deeds opposed to the world’s dharma is struck down by all, like a wicked venomous serpent that has come too near.

Just like lord Yama, holding a noose of death is alone enough to destroy the threeworlds, I am alone sufficient to take away your life in war, a mace in hand.

R
Rāma
K
Khara
K
kṣaṇadācara (rākṣasa)

Actions that violate dharma and harm the community invite collective resistance and inevitable punishment.

In the lead-up to battle, Rāma rebukes Khara for adharma, comparing such danger to a deadly serpent near at hand.

Rāma’s protective kingship-ethic: he positions himself as upholding public safety and righteousness.