दूषणवधः (The Slaying of Dūṣaṇa and the Rout of Khara’s Host)
तैर्मुक्तकेशैस्समरे पतितैश्शोणितोक्षितैः।आस्तीर्णा वसुधा कृत्स्ना महावेदिः कुशैरिव।।।।
rakṣasāṁ tu śataṁ rāmaḥ śatenaikena karṇinā | sahasraṁ ca sahasreṇa jaghāna raṇamūrdhani ||
On the very front of battle, Rāma struck down a hundred rākṣasas with a hundred arrows in a single, unbroken volley; likewise, he felled a thousand with a thousand.
The entire ground was littered with bodies of demons fallen in the battle with loose hair and with drops of blood on them looking like a great sacrificial altar strewn all over with kusa grass.
The verse highlights dharmic protection through competence: the defender must be effective so that violence by the wicked is stopped quickly, limiting further harm.
Rama’s archery overwhelms the rākṣasa forces in large numbers at the height of the combat.
Vīrya (heroic strength) and kauśala (skill), employed in service of righteous protection.