HomeRamayanaAranya KandaSarga 24Shloka 3.24.3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.24.3

उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च (Omens of calamity and the approach of Khara’s army)

इमान्पश्य महाबाहो सर्वभूतापहारिणः।समुत्थितान्महोत्पातान्संहर्तुं सर्वराक्षसान्।।।।

siṃhanādaṃ visṛjatām anyonyam abhigarjatām |

cāpāni visphārayatāṃ jṛmbhatām apy abhīkṣṇaśaḥ || (3.24.28) ||

vipraghuṣṭasvanānāṃ ca dundubhīṃś cāpi nighnatām |

teṣāṃ sutumulaś śabdaḥ pūrayāmāsa tad vanam || (3.24.29) ||

In this recension the description is repeated: roaring like lions, they shouted at one another, ceaselessly twanging their bows; with loud cries and the beating of dundubhi drums, their uproar filled the forest.

O long-armed Lakshmana! see these calamitous phenomena that forebode mass destruction of men and demons.

F
forest (vana)
B
bows (cāpa)
D
dundubhi (drums)
R
rākṣasa warriors (implied)

The repetition heightens the contrast: dharma faces not only physical threat but also the manufactured fear of massed violence.

A reiterated battle-sound tableau emphasizes the rākṣasa host’s aggressive, chaotic approach.

Steadfast courage (dhairya) in the face of intimidation—implicitly attributed to Rāma and his cause.