पञ्चवटी-निवासः (Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage)
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः परवीरहा।अचिरेणाऽश्रमं भ्रातुश्चकार सुमहाबलः।।।।
evam uktas tu rāmeṇa lakṣmaṇaḥ paravīrahā | acireṇāśramaṃ bhrātuś cakāra sumahābalaḥ ||
Thus instructed by Rāma, Lakṣmaṇa—slayer of enemy champions and mighty in strength—quickly built a hermitage (āśrama) for his brother.
Thus directed by Rama, the mighty Lakshmana, destroyer of enemy warriors, soon built a hermitage for his brother.
Dharma is seva and loyalty within rightful relationships: Lakṣmaṇa fulfills fraternal duty promptly, turning instruction into action.
After deciding to stay, Rāma directs preparations; Lakṣmaṇa promptly constructs the hermitage.
Lakṣmaṇa’s devotion and industriousness—swift, selfless service in support of dharmic living.