HomeRamayanaAranya KandaSarga 15Shloka 3.15.19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3.15.19

पञ्चवटी-निवासः (Settlement at Pañcavaṭī and Construction of the Hermitage)

इदं पुण्यमिदं मेध्यमिदं बहुमृगद्विजम्।इह वत्स्याम सौमित्रे सार्धमेतेन पक्षिणा।।।।

sālaiḥ tālaiḥ tamālaiś ca kharjūrapanasāmrakaiḥ | nīvārais timiśaiś caiva punnāgaiś copaśobhitāḥ || 3.15.16 ||

cūtair aśokais tilakaiś campakaiḥ ketakair api | puṣpagulmalatopetais tais tais tarubhir āvṛtāḥ || 3.15.17 ||

candanaiḥ spandanaiḥ nīpaiḥ parṇāsair likucair api | dhavāśvakarṇakhadiraiḥ śamīkiṃśukapāṭalaiḥ || 3.15.18 ||

This record repeats the same flora-description block (3.15.16–3.15.18), listing the many trees and plants that cover and beautify the Pañcavaṭī area.

This is a holy place fit for sacrifice. There are many animals and birds here.Hence we will reside here with Jatayu.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
P
Pañcavaṭī region
F
forest flora (multiple species as listed in 3.15.16)

Dharma remains the cultivation of a pure, restrained life supported by a harmonious environment; the repetition underscores the suitability of the place for righteous dwelling.

The dataset repeats the flora block, a known possibility in recensional transmission and verse-number handling.

Consistency and discernment—choosing a stable, nourishing setting for dharmic life in exile.