अगस्त्याश्रमप्रवेशः तथा दिव्यायुधप्रदानम् (Entry into Agastya’s Hermitage and the Gift of Divine Weapons)
स तत्र ब्रह्मणः स्थानमग्नेः स्थानं तथैव च।।3.12.17।।
विष्णोः स्थानं महेन्द्रस्य स्थानं चैव विवस्वतः।
सोमस्थानं भगस्थानं स्थानं कौबेरमेव च।।3.12.18।।
धातुर्विधातुः स्थानं च वायोः स्थानं तथैव च।
नागराजस्य च स्थानमनन्तस्य महात्मनः।।3.12.19।।
स्थानं तथैव गायत्र्या वसूनां स्थानमेव च।
स्थानं च पाशहस्तस्य वरुणस्य महात्मनः।।3.12.20।।
कार्तिकेयस्य च स्थानं धर्मस्थानं च पश्यति।
sa tatra brahmaṇaḥ sthānam agneḥ sthānaṃ tathaiva ca |
viṣṇoḥ sthānaṃ mahendrasya sthānaṃ caiva vivasvataḥ |
somasthānaṃ bhagasthānaṃ sthānaṃ kauberam eva ca |
dhātur vidhātuḥ sthāne ca vāyoḥ sthānaṃ tathaiva ca |
nāgarājasya ca sthānam anantasya mahātmanaḥ |
sthānaṃ tathaiva gāyatryā vasūnāṃ sthānam eva ca |
sthānaṃ ca pāśahastasya varuṇasya mahātmanaḥ |
kārtikeyasya ca sthānaṃ dharmasthānaṃ ca paśyati ||
There he beheld the consecrated places—Brahmā’s, Agni’s, Viṣṇu’s, Mahendra’s, and Vivasvat’s; the places of Soma, Bhaga, and Kubera; of Dhātṛ and Vidhātṛ, and of Vāyu; the place of the serpent-king Ananta, the great-souled; the place of Gāyatrī and of the Vasus; the place of Varuṇa, the great noose-bearer; and also the places of Kārtikeya and of Dharma.
Rama saw at the hermitage, the places (altars) of Brahma, Visnu, Agni (firegod), Indra, Sun, Moon, Bhaga, Kubera, Dhata (supreme spirit), Vidhata (creator Brahman), Vayu (Windgod), Ananta (great serpentking), Gayatri, Vasu Pasahasta, Varuna, Kartikeya and Dharma .
Dharma as ordered worship and reverence: the hermitage embodies righteous life through established sacred stations, integrating devotion, discipline, and cosmic order.
Inside the hermitage, Rāma observes multiple consecrated places associated with major deities and Dharma itself, indicating the āśrama’s ritual completeness.
Rāma’s reverence and discernment—recognizing sacred order and honoring the spiritual culture of the hermitage.