Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 29

Yayāti’s Ascent to Heaven

and Entry into Vaikuṇṭha

ततो देवाः सगंधर्वाः किन्नराश्चारणास्तथा । सहिता देवराजेन आगताः संमुखं तदा

tato devāḥ sagaṃdharvāḥ kinnarāścāraṇāstathā | sahitā devarājena āgatāḥ saṃmukhaṃ tadā

Then the gods—along with the Gandharvas, the Kinnaras, and the Cāraṇas—accompanied by the king of the gods, came forward to meet him at that time.

tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), स्थान/क्रमवाचक (from there/then)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sa-gandharvāḥ(the gods) together with the Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + sa (सह/सहितार्थक उपसर्गवत् अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अव्ययीभाव-समास: सह गन्धर्वैः (together with Gandharvas)
kinnarāḥKinnaras
kinnarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkinnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
āraṇāḥ(reading issue)
āraṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāraṇa/āraṇya? (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; पाठभेद-संदेह: IAST 'cāraṇāḥ' अपेक्षित
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/likewise)
sahitāḥaccompanied; together
sahitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √sah (सह्) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
devarājenawith the king of the gods (Indra)
devarājena:
Sahakari/Karana (Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootdevarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष-समास: देवानां राजा (king of gods)
āgatāḥarrived
āgatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-gata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gam (गम्) + क्त, उपसर्ग आ-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (arrived)
saṃmukhamin front; facing (him)
saṃmukham:
Desha/Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsaṃmukha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative), द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन-रूपम्
tadāat that time
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then/at that time)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Merit attracts divine recognition; the cosmos responds to dharmic power with honor and assistance.

Application: Let recognition (even ‘divine’ praise) be received with humility; treat honors as confirmations to continue dharma rather than as final attainment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A radiant celestial avenue opens as Devas arrive in ordered ranks, Gandharvas carrying vīṇās and singing, Kinnaras with luminous, otherworldly features, and Cāraṇas chanting praises. Indra stands at the forefront beneath a jeweled canopy, the air filled with flower-rain and shimmering banners.","primary_figures":["Indra (Devarāja)","Devas","Gandharvas","Kinnaras","Cāraṇas","righteous king (recipient of honor, implied)"],"setting":"Svarga’s court approach—jeweled terraces, wish-fulfilling trees, cloud-pavilions, and celestial banners.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["celestial gold","turquoise","amethyst purple","cloud white","coral red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra under a gemmed parasol at the center, surrounded by devas with ornate crowns; Gandharvas with vīṇās and drums; thick gold leaf on jewelry and architecture; rich reds/greens, symmetrical court composition, floral garlands and flower-rain rendered with embossed detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy Svarga terraces with delicate architectural lines; musicians in flowing garments; cool turquoise sky with soft cloud bands; refined faces and gentle gestures; subtle gold highlights on crowns and instruments.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; Indra with characteristic large eyes and elaborate mukuta; rows of celestial beings and musicians; stylized trees and cloud-palaces; dominant yellow-red-green palette with rhythmic repetition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional bands of celestial musicians and singers; ornate borders of lotuses and creepers; deep blue ground with gold accents; flower-rain motifs; central Indra figure framed like a shrine panel, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["vīṇā strains","mridanga rhythm","anklet chimes","conch shell","flower-rain hush"]}

Sandhi Resolution Notes: सगंधर्वाः = स + गन्धर्वाः (अव्ययीभाव-समास/सह-अर्थ); किन्नराश्चारणास्तथा = किन्नराः + च + (च) + आरणाः/चारणाः + तथा (पाठे 'cāraṇāḥ' अपेक्षित); संमुखं = सम् + मुखम् (प्रातिपदिक saṃmukha)

D
Devas
G
Gandharvas
K
Kinnaras
C
Cāraṇas
I
Indra (Devarāja)

FAQs

They are celestial classes of beings in Purāṇic literature: Gandharvas are heavenly musicians, Kinnaras are mythic celestial beings often associated with music, and Cāraṇas are divine bards/praisers who move through the worlds.

Devarāja generally refers to Indra, the king of the gods in Vedic and Purāṇic tradition.

It signals a formal celestial gathering and an approaching encounter—often a prelude to a request, a boon, a confrontation, or a significant revelation in the surrounding passage.