Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Yayāti and Mātali on the Order of Divine Worlds, the Merit of Śiva’s Name, and the Unity of Śiva and Viṣṇu

द्वयोश्च अंतरं नास्ति एकरूपमहात्मनोः । शिवाय विष्णुरूपाय शिवरूपाय विष्णवे

dvayośca aṃtaraṃ nāsti ekarūpamahātmanoḥ | śivāya viṣṇurūpāya śivarūpāya viṣṇave

Between the two great-souled ones—who are of a single essence—there is no difference: salutations to Śiva who is in the form of Viṣṇu, and to Viṣṇu who is in the form of Śiva.

द्वयोःof the two
द्वयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) / सप्तमी (7th/अधिकरण), द्विवचन; ‘of the two/between the two’
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')
अन्तरम्difference; interval
अन्तरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
एकरूपमहात्मनोःof the two great-souled ones of one form
एकरूपमहात्मनोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएकरूप + महात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन; कर्मधारय-पूर्वपद + षष्ठी-तत्पुरुषभावः (‘एकरूपौ महात्मानौ’ = the two great-souled who are of one form)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
विष्णुरूपायto (him) whose form is Viṣṇu
विष्णुरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (‘विष्णोः रूपम्’/‘Viṣṇu-form’)
शिवरूपायto (him) whose form is Śiva
शिवरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (‘शिवस्य रूपम्’/‘Śiva-form’)
विष्णवेto Viṣṇu
विष्णवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Śiva and Viṣṇu are of one essence; honoring either with the understanding of unity is spiritually sound and complete.

Application: When praying, cultivate respect for multiple divine forms; use this verse as a daily reconciliation prayer to dissolve anger, rivalry, or spiritual pride.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single composite deity stands in serene majesty: half adorned with Śiva’s crescent moon and trident aura, half with Viṣṇu’s crown and conch-disc radiance—yet the body is seamlessly one. Devotees on both sides offer namaskāra, their different sect marks harmonized by the shared light emanating from the unified form.","primary_figures":["Harihara (unified Śiva-Viṣṇu form)","devotees (Śaiva and Vaiṣṇava)"],"setting":"A temple interior with twin shrines suggested in the architecture, converging into one central sanctum; hanging lamps, carved pillars, and a lotus-mandala on the floor.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","burnished gold","ash white","emerald green","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Harihara icon with half-Śiva half-Viṣṇu attributes, lavish gold leaf halo and embossed ornaments; devotees with vibhūti and ūrdhva-puṇḍra markings offering añjali; rich reds and greens, gem-studded crowns, ornate arch with gold filigree, temple lamps glowing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Harihara standing on a lotus pedestal, delicate shading and cool palette; two groups of devotees approach from either side in gentle harmony; lyrical architectural backdrop, soft moon-silver highlights on Śiva side and warm gold on Viṣṇu side.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Harihara with characteristic large eyes; strong red/yellow/green pigments; symmetrical temple-wall composition with decorative borders; clear iconographic split yet unified torso, lamps and pillars stylized.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central unified deity framed by dense lotus and floral borders; balanced placement of trident and conch motifs; deep blue ground with gold detailing, peacocks and lotuses at corners, rhythmic ornamental patterning emphasizing harmony."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["two alternating bell tones","conch shell","soft mridang pulse","incense crackle","collective whispered 'namaḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: द्वयोश्च = द्वयोः + च; नास्ति = न + अस्ति; एकरूपमहात्मनोः = एकरूप + महात्मनोः (समास/सम्बन्ध); विष्णुरूपाय = विष्णु + रूपाय

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It teaches Hari-Hara abheda: Śiva and Viṣṇu are ultimately non-different in essence, appearing in each other’s form, so devotion to one does not negate the other.

It supports theological harmony by explicitly denying any real separation between Śiva and Viṣṇu and offering salutations to both as mutually manifest.

The verse encourages a non-hostile, integrative devotion: reverence for Śiva can be understood as reverence for Viṣṇu (and vice versa), fostering unity in worship and ethics.