Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
ये विष्णुभक्तिविमुखाः प्रणमंति नैव नारायणं हि शरणागतपालकं च । विष्ण्वालयं च नहि यांति नराः सुमूर्खास्तानानयध्वमतिपापरतान्प्रसाह्य ॥ ८२ ॥
ye viṣṇubhaktivimukhāḥ praṇamaṃti naiva nārāyaṇaṃ hi śaraṇāgatapālakaṃ ca | viṣṇvālayaṃ ca nahi yāṃti narāḥ sumūrkhāstānānayadhvamatipāparatānprasāhya || 82 ||
Those who turn away from devotion to Viṣṇu do not bow to Nārāyaṇa, the protector of those who seek refuge. Such utterly deluded men do not attain the abode of Viṣṇu. Drag here those engrossed in great sin and bring them to be restrained.
Sanatkumara (in instruction to attendants/disciples, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It asserts that reverence (praṇāma) and refuge in Nārāyaṇa are inseparable from reaching Viṣṇu’s abode; aversion to Viṣṇu-bhakti leads to spiritual downfall and continued entanglement in sin.
Bhakti is shown as a lived posture of surrender—bowing to Nārāyaṇa as śaraṇāgata-pālaka (protector of the surrendered). Without this orientation, one does not attain Viṣṇvālaya (the Lord’s realm).
No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is ethical-dharma discipline—avoiding pāpa and cultivating daily acts of devotion such as praṇāma and śaraṇāgati toward Nārāyaṇa.