HomeMatsya PuranaAdh. 34Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Yayāti’s Rule

परिचिन्त्य स कालज्ञः कलाकाष्ठाश्च वीर्यवान् पूर्णम् मत्वा ततः कालं पूरुं पुत्रमुवाच ह //

paricintya sa kālajñaḥ kalākāṣṭhāśca vīryavān pūrṇam matvā tataḥ kālaṃ pūruṃ putramuvāca ha //

Having reflected, that mighty one—skilled in discerning the proper time, even down to minutes and moments—judged the time to be fulfilled; then he spoke to his son Pūru.

परिचिन्त्यhaving reflected/considered
परिचिन्त्य:
he
:
कालज्ञःknower of time/season (one who judges the right moment)
कालज्ञः:
कलाकाष्ठाःkalā and kāṣṭhā—minute measures of time (moments/instants)
कलाकाष्ठाः:
and
:
वीर्यवान्powerful/valorous
वीर्यवान्:
पूर्णम्complete/fulfilled
पूर्णम्:
मत्वाhaving deemed/considered
मत्वा:
ततःthen
ततः:
कालम्the time/occasion
कालम्:
पूरुम्Pūru (proper name)
पूरुम्:
पुत्रम्(his) son
पुत्रम्:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
indeed (emphatic particle).
:
Narrator (Sūta/Pauraṇika voice) describing the king’s action
Pūru
DynastiesGenealogyKingshipSuccessionKāla (Time)

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it highlights kāla-vicāra (discernment of the right time) in a royal narrative context.

It presents an ideal of rulership: a leader should deliberate carefully and act at the proper time, indicating prudence before addressing succession or major decisions.

No direct vastu or temple-ritual rule is stated; the technical note is temporal precision (kalā, kāṣṭhā), which broadly aligns with Purāṇic emphasis on correct timing for rites and state actions.