HomeMatsya PuranaAdh. 34Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Yayāti’s Rule

*शौनक उवाच प्रतिपेदे जरां राजा ययातिर्नाहुषस्तदा यौवनं प्रतिपेदे स पूरुः स्वं पुनरात्मनः //

*śaunaka uvāca pratipede jarāṃ rājā yayātirnāhuṣastadā yauvanaṃ pratipede sa pūruḥ svaṃ punarātmanaḥ //

Śaunaka said: Then King Yayāti, the son of Nahuṣa, took old age upon himself; and Pūru, in turn, regained his own youth once again.

शौनकः (śaunakaḥ)Śaunaka
शौनकः (śaunakaḥ):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
प्रतिपेदे (pratipede)took on/accepted/obtained
प्रतिपेदे (pratipede):
जराम् (jarām)old age, decrepitude
जराम् (jarām):
राजा (rājā)the king
राजा (rājā):
ययातिः (yayātiḥ)Yayāti
ययातिः (yayātiḥ):
नाहुषः (nāhuṣaḥ)descendant/son of Nahuṣa
नाहुषः (nāhuṣaḥ):
तदा (tadā)then
तदा (tadā):
यौवनम् (yauvanam)youth
यौवनम् (yauvanam):
प्रतिपेदे (pratipede)obtained/regained
प्रतिपेदे (pratipede):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
पूरुः (pūruḥ)Pūru
पूरुः (pūruḥ):
स्वम् (svam)his own
स्वम् (svam):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
आत्मनः (ātmanaḥ)of himself/for himself (i.e., his own state).
आत्मनः (ātmanaḥ):
Śaunaka
ŚaunakaYayātiNahuṣaPūru
DynastiesGenealogyKingshipEthicsSelf-sacrifice

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to a dynastic-ethical narrative highlighting the moral consequences of desire and the transfer of conditions (youth/old age) within a royal lineage.

It frames kingship and household life in terms of responsibility and succession: Yayāti accepts the burden of old age, while Pūru’s regained youth underscores filial duty, self-sacrifice, and the ethical ideal of supporting one’s father and lineage.

No Vāstu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned in this verse; its significance is genealogical and ethical rather than architectural.