HomeMatsya PuranaAdh. 41Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Yayāti’s Fall

धर्म्यं मार्गं चिन्तयानो यशस्यं कुर्यात्तपो धर्ममवेक्षमाणः न मद्विधो धर्मबुद्धिर्हि राजा ह्य् एवं कुर्यात्कृपणं मां यथात्थ //

dharmyaṃ mārgaṃ cintayāno yaśasyaṃ kuryāttapo dharmamavekṣamāṇaḥ na madvidho dharmabuddhirhi rājā hy evaṃ kuryātkṛpaṇaṃ māṃ yathāttha //

Reflecting on the righteous path that brings true renown, a king should practise austerity (tapas) with his gaze fixed upon dharma. For no king possessed of dharma-minded discernment would act as you have—treating me as a wretched and helpless one—just as you yourself declared.

धर्म्यम् (dharmyam)righteous, in accord with dharma
धर्म्यम् (dharmyam):
मार्गम् (mārgam)path, course of conduct
मार्गम् (mārgam):
चिन्तयानः (cintayānaḥ)reflecting upon, contemplating
चिन्तयानः (cintayānaḥ):
यशस्यम् (yaśasyam)leading to fame/renown (honourable)
यशस्यम् (yaśasyam):
कुर्यात् (kuryāt)should do, ought to practise
कुर्यात् (kuryāt):
तपः (tapaḥ)austerity, disciplined restraint
तपः (tapaḥ):
धर्मम् (dharmam)dharma, righteousness, moral law
धर्मम् (dharmam):
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ)regarding, keeping in view
अवेक्षमाणः (avekṣamāṇaḥ):
न (na)not
न (na):
मद्विधः (mad-vidhaḥ)one like me
मद्विधः (mad-vidhaḥ):
धर्मबुद्धिः (dharma-buddhiḥ)dharma-mindedness, moral discernment
धर्मबुद्धिः (dharma-buddhiḥ):
हि (hi)indeed, for
हि (hi):
राजा (rājā)king
राजा (rājā):
ह्य् एवम् (hy evam)thus, in this manner
ह्य् एवम् (hy evam):
कुर्यात् (kuryāt)would do
कुर्यात् (kuryāt):
कृपणम् (kṛpaṇam)pitiable, wretched, miserly/helpless (contextually “wretched”)
कृपणम् (kṛpaṇam):
माम् (mām)me
माम् (mām):
यथा (yathā)as, just as
यथा (yathā):
आथ्थ (āttha)you said, you spoke.
आथ्थ (āttha):
Likely Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu in a rajadharma admonition tone
King (Raja)Dharma
RajadharmaDharmaKingshipEthicsTapas

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmology; it focuses on ethical governance—how a king should pursue dharma and disciplined restraint (tapas).

It frames kingship as a moral office: the ruler should contemplate the dharmic path, cultivate tapas (self-restraint and discipline), and never act with cruelty or contempt toward the vulnerable—since such behavior contradicts dharma-buddhi (moral discernment).

No vastu, temple-building, or ritual procedure is specified here; the practical takeaway is behavioral: dharma-guided self-discipline is presented as the foundation of legitimate rule.