HomeMatsya PuranaAdh. 41Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Yayāti’s Fall

*प्रतर्दन उवाच पृच्छामि त्वां स्पृहणीयरूप प्रतर्दनो ऽहं यदि मे सन्ति लोकाः यद्यन्तरिक्षे यदि वा दिवि श्रुताः क्षेत्रज्ञं त्वां तस्य धर्मस्य मन्ये //

*pratardana uvāca pṛcchāmi tvāṃ spṛhaṇīyarūpa pratardano 'haṃ yadi me santi lokāḥ yadyantarikṣe yadi vā divi śrutāḥ kṣetrajñaṃ tvāṃ tasya dharmasya manye //

Pratardana said: “I ask you, O one of desirable form. I am Pratardana. If there are worlds (destinies) for me—whether spoken of in the mid-region (antarikṣa) or established in heaven—then I regard you as the Knower of the Field (kṣetrajña), and I consider your teaching to be the highest Dharma.”

प्रतर्दन उवाचPratardana said
प्रतर्दन उवाच:
पृच्छामिI ask/inquire
पृच्छामि:
त्वाम्you
त्वाम्:
स्पृहणीयरूपof desirable/adorable form
स्पृहणीयरूप:
प्रतर्दनः अहम्I am Pratardana
प्रतर्दनः अहम्:
यदिif
यदि:
मेfor me/my
मे:
सन्तिthere are/exist
सन्ति:
लोकाःworlds/realms/destinies
लोकाः:
यदिwhether
यदि:
अन्तरिक्षेin the mid-region/atmosphere
अन्तरिक्षे:
यदि वाor else
यदि वा:
दिविin heaven
दिवि:
श्रुताःheard of/traditionally spoken
श्रुताः:
क्षेत्रज्ञम्the knower of the field (Self/Consciousness)
क्षेत्रज्ञम्:
त्वाम्you
त्वाम्:
तस्यof that
तस्य:
धर्मस्यdharma/ultimate principle
धर्मस्य:
मन्येI think/consider.
मन्ये:
Pratardana
PratardanaKshetrajna (Kṣetrajña)
KshetrajnaDharmaSelf-KnowledgePhilosophyLiberation

FAQs

This verse does not directly describe Pralaya; it focuses on metaphysical inquiry—identifying the Kṣetrajña (inner knower) as central to the highest Dharma beyond worldly destinations like heaven.

By placing the Kṣetrajña (inner Self/knower) above the pursuit of heavenly worlds, the verse frames righteous duty as grounded in self-knowledge—guiding a king or householder to rule/act ethically without being driven solely by reward-based aims.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the key takeaway is philosophical—recognition of the Kṣetrajña as the basis of true Dharma.