Matsya Purana — Yayāti–Aṣṭaka Dialogue: Seniority
अनित्यतां सुखदुःखस्य बुद्ध्वा कस्मात् संतापमष्टकाहं भजेयम् किं कुर्यां वै किंच कृत्वा न तप्ये तस्मात्संतापं वर्जयाम्यप्रमत्तः //
anityatāṃ sukhaduḥkhasya buddhvā kasmāt saṃtāpamaṣṭakāhaṃ bhajeyam kiṃ kuryāṃ vai kiṃca kṛtvā na tapye tasmātsaṃtāpaṃ varjayāmyapramattaḥ //
Having understood the impermanent nature of pleasure and pain, why should I resort to burning grief? What indeed can I do—what can I do at all—so that I would not be tormented? Therefore, remaining vigilant, I abandon sorrow.
It does not describe cosmic pralaya directly; it applies the same Purāṇic insight of transience—everything that arises (including joy and sorrow) passes—so grief is seen as an avoidable mental fire.
It recommends apramāda (vigilant self-control): a king or householder should not be ruled by emotional distress, but act steadily, recognizing that pleasure and pain are temporary and should not derail dharma-driven decisions.
No Vāstu/temple-building or ritual procedure is stated; the practical takeaway is inner discipline—maintaining alertness and composure—which supports successful performance of duties and rites without being consumed by grief.