HomeMatsya PuranaAdh. 31Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Yayāti in Amarāvatī-like Splendor: Devayānī Installed

मामब्रवीत्तदा शुक्रो देवयानीं यदावहम् नेयम् आह्वयितव्या ते शयने वार्षपर्वणी //

māmabravīttadā śukro devayānīṃ yadāvaham neyam āhvayitavyā te śayane vārṣaparvaṇī //

Then Śukra spoke to me, regarding Devayānī: “When I am away, this Vārṣaparvaṇī is not to be called to your bed.”

māmto me
mām:
abravītsaid/spoke
abravīt:
tadāthen
tadā:
śukraḥŚukra (Śukrācārya)
śukraḥ:
devayānīmabout Devayānī / to Devayānī (contextual)
devayānīm:
yadāwhen
yadā:
ahamI
aham:
(avaham/avahām)am away / absent (contextual reading)
(avaham/avahām):
nanot
na:
iyamthis woman
iyam:
āhvayitavyāto be summoned/called
āhvayitavyā:
teyour
te:
śayaneto the bed/couch
śayane:
vārṣaparvaṇīVārṣaparvaṇī (name of the woman, often linked with Śarmiṣṭhā’s circle in the Yayāti cycle)
vārṣaparvaṇī:
Śukra (Śukrācārya)
Śukra (Śukrācārya)DevayānīVārṣaparvaṇī
Yayati episodeGenealogyEthicsHouseholder conductPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to a royal-genealogical narrative and focuses on personal conduct and boundaries within a household context.

It underscores restraint and adherence to explicit instructions regarding marital/sexual propriety—an ethical theme the Matsya Purana frequently embeds in royal and domestic narratives as guidance for householders and rulers.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the verse is a narrative injunction concerning who may be invited to one’s bed.