HomeMatsya PuranaAdh. 33Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — Yayāti and His Sons: The Exchange of Youth and Old Age

*ययातिरुवाच यस्त्वं मे हृदयाज्जातो वयः स्वं न प्रयच्छसि पापान्मातुलसम्बन्धाद् दुष्प्रजा ते भविष्यति //

*yayātiruvāca yastvaṃ me hṛdayājjāto vayaḥ svaṃ na prayacchasi pāpānmātulasambandhād duṣprajā te bhaviṣyati //

Yayāti said: “You who were born from my very heart—if you do not grant me your own youth, then, because of the sinful connection with your maternal uncle’s line, you shall have wicked offspring.”

ययातिः उवाचYayāti said
ययातिः उवाच:
यः त्वम्you who
यः त्वम्:
मेmy
मे:
हृदयात् जातःborn from (my) heart / dearest (son)
हृदयात् जातः:
वयः स्वम्your own youth
वयः स्वम्:
न प्रयच्छसिdo not give / do not grant
न प्रयच्छसि:
पापात्due to sin / from a sinful cause
पापात्:
मातुल-सम्बन्धात्because of connection/association with the maternal uncle’s family/line
मातुल-सम्बन्धात्:
दुष्प्रजाःevil/wicked progeny
दुष्प्रजाः:
तेyour
ते:
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
King Yayati
YayatiMaternal uncle (mātula) lineage
DynastiesGenealogyRoyal DharmaCurseFamily Relations

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it belongs to the dynastic narrative where Yayāti warns/curses his son in the context of lineage, duty, and succession.

It frames filial responsibility and the ethics of succession: refusal to support one’s father (here, by granting youth) is portrayed as a grave breach with social and dynastic consequences, emphasizing duty (dharma) within the royal household.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the verse is focused on genealogy, family obligation, and the karmic/dynastic outcome of conduct.