HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 47
Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Matsya Purana — Yadu Lineage

हिरण्याक्षो हतो द्वंद्वे प्रतिघाते तु दैवतैः दंष्ट्रया तु वराहेण समुद्रस्तु द्विधा कृतः //

hiraṇyākṣo hato dvaṃdve pratighāte tu daivataiḥ daṃṣṭrayā tu varāheṇa samudrastu dvidhā kṛtaḥ //

Hiraṇyākṣa was slain in single combat, struck down amid the assault of the gods; and by the tusk of Varāha the ocean was cleft as though into two.

हिरण्याक्षःHiraṇyākṣa (the Asura named ‘Golden-eyed’)
हिरण्याक्षः:
हतःslain
हतः:
द्वंद्वेin a duel/single combat
द्वंद्वे:
प्रतिघातेin the counter-striking/assault, in the clash of blows
प्रतिघाते:
तुindeed
तु:
दैवतैःby the gods/divinities
दैवतैः:
दंष्ट्रयाby (his) tusk
दंष्ट्रया:
वराहेणby Varāha (the Boar incarnation)
वराहेण:
समुद्रःthe ocean/sea
समुद्रः:
द्विधाinto two, in two parts
द्विधा:
कृतःmade, rendered.
कृतः:
Lord Matsya (narrating Purāṇic history to Vaivasvata Manu)
HiraṇyākṣaVarāhaDaivatas (the gods)Samudra (ocean)
Varaha AvataraAsura-vadhaCosmic battlePuranic cosmologyOcean imagery

FAQs

Indirectly, it highlights the cosmic-restorative role of Viṣṇu’s Varāha: the defeat of Hiraṇyākṣa and the dramatic ‘cleaving’ of the ocean symbolize the re-ordering of the world after demonic disruption—an important motif around cosmic instability that can culminate in pralaya themes.

The verse models dharma as protection of order: just as Varāha removes a destructive force and restores stability, a king is expected to restrain aggressors and protect society; a householder, in a smaller sphere, upholds order through self-control and righteous action.

No direct Vāstu or ritual procedure is prescribed in this verse; its practical takeaway is iconographic and devotional—Varāha’s defining feature (the tusk) is emphasized, supporting how Varāha is recognized and represented in Purāṇic temple iconography.