HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 200
Previous Verse

Shloka 200

Matsya Purana — Yadu Lineage

एवमुक्त्वासुराः सर्वे प्रापद्यन्त बृहस्पतिम् यदा न प्रत्यपद्यन्त काव्येनोक्तं महद्धितम् //

evamuktvāsurāḥ sarve prāpadyanta bṛhaspatim yadā na pratyapadyanta kāvyenoktaṃ mahaddhitam //

Having spoken thus, all the Asuras then approached Bṛhaspati, because they did not accept the great benefit that had been advised by Kāvyā (Śukra).

evamthus
evam:
uktvāhaving spoken
uktvā:
asurāḥthe Asuras
asurāḥ:
sarveall
sarve:
prāpadyantaresorted to/approached for refuge
prāpadyanta:
bṛhaspatimBṛhaspati (preceptor)
bṛhaspatim:
yadāwhen/because
yadā:
nanot
na:
pratyapadyantaaccepted/assented to
pratyapadyanta:
kāvyenaby Kāvyā (Śukra, son of Kavi)
kāvyena:
uktamspoken/advised
uktam:
mahatgreat
mahat:
dhitamwelfare/benefit
dhitam:
Sūta (narrator) recounting the episode (within the Matsya Purana’s narrative frame)
AsurasBrihaspatiKavya (Shukra)
AsurasCounselBrihaspatiShukraDharma

FAQs

This verse does not address Pralaya; it highlights a moral-political theme: rejecting beneficial counsel and seeking another adviser.

It underscores discernment (viveka) in accepting advice: one should recognize truly beneficial counsel and not abandon sound guidance out of pride, factionalism, or impatience—an essential principle for rulers and household decision-making alike.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; the focus is on counsel, allegiance, and acceptance of welfare-oriented instruction.