HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 195
Previous Verse
Next Verse

Shloka 195

Matsya Purana — Yadu Lineage

संमोहयति रूपेण मामकेनैष वो ऽसुराः श्रुत्वा तस्य ततस्ते वै समेत्य तु ततो ऽब्रुवन् //

saṃmohayati rūpeṇa māmakenaiṣa vo 'surāḥ śrutvā tasya tataste vai sametya tu tato 'bruvan //

“By assuming my very form, he is deluding you Asuras.” Hearing this, they then assembled together and spoke thereafter.

saṃmohayatideludes, bewilders
saṃmohayati:
rūpeṇaby (a) form/appearance
rūpeṇa:
māmaken(a)by my own, belonging to me
māmaken(a):
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
vaḥyour
vaḥ:
'surāḥO Asuras / the Asuras
'surāḥ:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
tasyaof him/that (statement)
tasya:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
tethey
te:
vaiindeed
vai:
sametyahaving gathered/assembled
sametya:
tuand/but
tu:
tataḥthen
tataḥ:
abruvanthey spoke/said
abruvan:
Narrator in the Matsya Purana’s dialogue frame (Suta recounting the episode; within the scene, the remark is directed toward the Asuras)
Asuras
Matsya Purana narrativeDivine illusion (Maya)AsurasStrategy in cosmic conflictPralaya-Khanda context

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it highlights divine māyā—strategic delusion through assumed form—often used in Purāṇic narratives surrounding cosmic crises.

Indirectly, it underscores discernment (viveka): rulers and householders are cautioned in Purāṇic ethics to test appearances, avoid deception, and deliberate collectively before action—mirrored by the assembly and consultation described here.

None is explicit in this verse; it is narrative and political/cosmic in tone rather than Vāstu or ritual procedure.