HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 166
Previous Verse
Next Verse

Shloka 166

Matsya Purana — Yadu Lineage

नमस्ते त्रिषु लोकेषु नमस्ते परतस् त्रिषु सत्यान्तेषु महाद्येषु चतुर्षु च नमो ऽस्तु ते //

namaste triṣu lokeṣu namaste paratas triṣu satyānteṣu mahādyeṣu caturṣu ca namo 'stu te //

Salutations to You in the three worlds; salutations to You beyond the three. Salutations to You in the four ages (yugas), from the Mahā (yuga) onward, ending in Satya; to You indeed be homage.

namas-tesalutations to You
namas-te:
triṣuin the three
triṣu:
lokeṣuworlds
lokeṣu:
namas-tesalutations to You
namas-te:
paratasbeyond, transcending
paratas:
triṣuthe three
triṣu:
satya-anteṣuending in Satya (culminating in Satya-yuga)
satya-anteṣu:
mahā-ādyeṣubeginning with the Mahā(-yuga)/the great (cycle) and the rest
mahā-ādyeṣu:
caturṣuin the four
caturṣu:
caand
ca:
namo 'stu temay there be homage to You / homage be to You
namo 'stu te:
A devotee/narratorial voice offering stuti (contextually addressed to the Supreme Lord, identified in the Matsya Purana’s dialogue frame with Lord Matsya/Vishnu)
Supreme Lord (Vishnu/Matsya implied)Three Worlds (Trailokya)Four Yugas (Satya etc.)
StutiVishnuMatsyaCosmologyYugas

FAQs

It frames the deity as present within the three worlds and also beyond them, implying transcendence over cosmic cycles (including dissolution), even though Pralaya is not explicitly described here.

As a stuti, it models devotion and humility—virtues expected of rulers and householders in Purāṇic ethics—placing worldly authority within a larger dharmic and cosmic order.

No direct Vāstu or iconographic rule is stated; ritually, it functions as a formal namaskāra suitable for recitation at the start of worship, offerings, or a chapter’s invocation.