HomeMatsya PuranaAdh. 47Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Yadu Lineage

सुचारुं भद्रचारुं च सुदेष्णं भद्रमेव च परशुं चारुगुप्तं च चारुभद्रं सुचारुकम् चारुहासं कनिष्ठं च कन्यां चारुमतीं तथा //

sucāruṃ bhadracāruṃ ca sudeṣṇaṃ bhadrameva ca paraśuṃ cāruguptaṃ ca cārubhadraṃ sucārukam cāruhāsaṃ kaniṣṭhaṃ ca kanyāṃ cārumatīṃ tathā //

“He had children named” Sucāru and Bhadracāru; Sudeṣṇa and likewise Bhadra; Paraśu; Cārugupta; Cārubhadra; Sucāruka; Cāruhāsa; and Kaniṣṭha; and also a daughter named Cārumatī.

sucārumSucāru (a proper name)
sucārum:
bhadracārumBhadracāru (a proper name)
bhadracārum:
caand
ca:
sudeṣṇamSudeṣṇa (a proper name)
sudeṣṇam:
bhadram evaBhadra indeed/also (a proper name)
bhadram eva:
paraśumParaśu (a proper name, lit. axe)
paraśum:
cāruguptamCārugupta (a proper name, lit. well-protected/guarded)
cāruguptam:
cārubhadramCārubhadra (a proper name, lit. auspicious and beautiful)
cārubhadram:
sucārukamSucāruka (a proper name, lit. very beautiful)
sucārukam:
cāruhāsamCāruhāsa (a proper name, lit. lovely-smiling)
cāruhāsam:
kaniṣṭhamKaniṣṭha (a proper name, lit. the youngest)
kaniṣṭham:
kanyāmdaughter
kanyām:
cārumatīmCārumatī (a proper name, lit. possessing beauty/grace)
cārumatīm:
tathāthus/also
tathā:
Suta (Pauranika narrator) recounting dynastic names within the Matsya Purana’s genealogy section
SucāruBhadracāruSudeṣṇaBhadraParaśuCāruguptaCārubhadraSucārukaCāruhāsaKaniṣṭhaCārumatī
DynastiesGenealogyVamshaRoyalLineagePuranicNames

FAQs

Nothing directly—this verse functions as a genealogical register, listing descendants by name rather than describing pralaya or cosmology.

Indirectly, it supports the Purana’s emphasis on lineage continuity (vamsha), a key royal concern: preserving succession, recording heirs, and maintaining social order through recognized descent.

No architectural (Vastu) or ritual procedure is stated; the content is strictly nominative—enumerating sons and a daughter within a dynastic context.